A következő címkéjű bejegyzések mutatása: sewing. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: sewing. Összes bejegyzés megjelenítése

2011. szeptember 20., kedd

Uzsonnázó alátét / Mug rug


Egy kedves barátnőm megkért, hogy varrjak uzsonnázó alátétet az elsős kislányának. Aki tulajdonképpen az én lányom "ikre", mivel egy napon született a két kis hercegnő, egyforma vékonyak és szépek is, és tréfásan Ikrek-nek szoktuk őket hívni :-) Rám bízták teljesen, milyen legyen a szalvéta, és ezt a virágos, madaras darabot álmodtam meg. Mivel a Singer gépem elromlott, előszedtem a régi 20 éves Finesse varrógépemet, így muszáj volt először minden fázist kipróbálni egy próbadarabon, hogy a rendelt szalvéta szép és hibátlan legyen, ám végül a próbadarab is tetszetősre sikerült, így azt meg a barátnőmnek ajándékoztam a kávés bögréje alá. Anya-lánya szalvéták :-)

I made this flower-bird mug rug for the daughter of a friend to use it at school at snack time, so it is a snack rug, actually. The little girl was born on the same day as my own daughter, so we usually call them "The Twins". As my Singer sewing machine is unfortunately out of order - and beyond repair according to the repairman...-, I took out my old Finesse machine of 20 years. I tried everything first on a trial piece, to make sure that the rug for the little girl will be okay, but at the end the trial rug turned out very nice too, so I gave it to my friend. Mother and daughter mug rugs :-)

2011. szeptember 2., péntek

Projects

Nyári elfoglaltságaim :-) - My summer distraction:-)







Ezeket az apróságokat (4 tépőzáras szütyő - egyet eladtam a balatoni zsibváráson, éppen Emmus kedvencét, a Pókemberest- és 4 zsepitartó) még júniusban varrtam, de hol a cuccok voltak a tesómnál eladási céllal, hol internetkapcsolatom nem volt, így nem tudtam korábban megmutatni őket. Sebaj, jók lesznek szeptemberi projektnek, most még úgyis rossz a varrógépem.

A gyerekeim tegnaptól ismét intézményben - kicsit azért hiányoznak napközben...-, nekieshetek a végtelennek tűnő listának, amin egész nyáron gyűjtöttem, hogy miket akarok ősszel elintézni. Rövid lesz az ősz rá, azt hiszem...

I made these 4 velcro purses (one was sold at the wine festival fair at the Lake) and 4 hankie pouches at the beginning of summer, planning to post the pictures in July. Due to the lack of Internet connection and other things, this never happened, so I post these as my September projects - just as well, as my sewing machine is still out of order... My kids started school yesterday, so hopefully now I will have time to take the machine to be repaired and to start crossing other things off my armlong list of chores...

2011. június 21., kedd

A fiamnak/For my son



A fiam i-pod-jának varrtam ezt a tokot. Már jó ideje gyűjtött rá, és mi is ígértünk neki némi hozzájárulást, ha javít a félévi bizonyítványához képest. Sajnos, ez nem sikerült neki (nem rossz a bizonyítványa, de most is három négyese van, mint félévkor volt), de azért megvette saját pénzből a szíve vágyát :-)

Update: átgondoltuk az apjával, és úgy döntöttünk, mégis hozzájárulunk a masinához. Tudjuk, látjuk, mennyit készült, tanult, valamennyi négyesnél tudjuk a hátteret, szóval beszállunk, ha nem is annyival, mint amennyit eredetileg terveztünk. Volt nagy vigyorgás este :-) (azért nehéz ügy ez, mert a levegőbe sem szeretne beszélni az ember és jutalmazni súly nélkül...)

(A kisebbik kitűnő lett, több kitűnővel, mint jelessel a bizonyítványában, azért említsük meg őt is.)

I made this case for my son's i-pod. He was saving for it for quite a while, and we promised some contribution to the price IF his end-of-year report was better than his half term report. Well, his report is not bad (3 Bs), but that is the same as his half term one, so no contribution from us, but he still bought his heart's desire :-) And I made a case for it.

Update: after some serious discussions with my husband, we decided to contribute - with a smaller than originally planned sum - to the price of the i-pod - we know how hard our son worked, but not all depended on his efforts.

(My younger son got a straight A report, with more A+ than A - just to mention his report too.)

2011. június 8., szerda

Szülinapi ajándék/Birthday present



A lányom egy szülinapi zsúrra volt hivatalos. Mindig sokat gyötrődöm, mit vegyek az ünnepeltnek, ami a pénztárcámnak, az ízlésemnek és neki is megfelelő, most a varrás mellett döntöttem. Ezt a táskát varrtam a kislánynak, mellé pedig dm-es festékszappanokat csomagoltam. Nagy sikere volt mindennek, ma már az új táskával érkezett az oviba Hanna, és még az apukájának is tetszett a táska :-))

Méret: 23x28 cm nagy, és van egy belső zsebe is, a kislányok sok fontos aprósága részére

My daughter was invited to a birthday party. It is always difficult to decide what to give to the birthday girl (or boy) which suits my budget, my taste (I always give sg that my daughter would also enjoy) and the birthday kid too, and this time I decided to sew a bag for her. I also included some soap paints and the presents were received with joy, and Hanna arrived to kindergarten this morning wearing her new bag, and even her father loved it! :-)

Size: 10x12 inches, and it also has an inside pocket for the little important bits of a girl

2011. június 3., péntek

Ismét tanár ajándékok/More teacher's present


Ezeket a kosarakat (Pink Penquin design) a bennük rejtőző pzs tartóval (edige) és csokoládéval a kislányom gyógypedagógusa és logopédusa részére készítettem. Emma mindkettőt nagyon kedveli, különösen a gyógypedagógus fontos számára. Az üdvözlőkártyákat Emma rajzolta :-) Nagyon hálás vagyok nekik a rengeteg munkájukért, amit Emmus fejlesztésére fordítanak.

A zipzáros tartó meg csak úgy varrhatnékból készült, jó lesz az még valamire, egyszer, valakinek :-) Nekem olyan tengeres az eleje, ezért lett a hátsó oldala kagylós.

Plusz egy meglepetés kép a lányomról :-)

These little baskets (Pink Penquin design) with the hankie keepers (edige) and chocolates are presents for my daughter's occupational and speech therapists. The cards were made by my Emma :-) They work very hard with my daughter and Emma loves them both, especially the occupational therapist.

The zippered pouch was made just for fun, someday it will come handy for someone. The colours of the front remind me of the sea, this is why I used the shells for the back.
And a bonus picture of my little one :-)

2011. május 20., péntek

A harmadik/The third one



Elkészült a harmadik párna is az óvónéniknek, most már csak el kell dönteni, melyik kié lesz. nehéz döntés... :-)

I finished the third pillow for my daughter's teachers, now all I have to do is to decide which one goes to which teacher - difficult task! :-)

2011. május 18., szerda

Ajándék az óvónéniknek/Teachers' gift




A lányom óvónéniinek készítettem ezt a 2 párnát, egy még hátra van, de nem tudtam ellenállni egy kis fotózásnak a napfényben. Persze a sietésnek mindig ez a vége, hogy például cérnaszál marad a madárkás párnán, de ez legyen a legnagyobb baj :-)

A hímzés Elefantz desing, tavaly nyáron egy vagon ilyen madárkás hímzést készítettem kisebb-nagyobb méretekben, és ez a darab mostanáig várta a felhasználást - szerintem érdemes volt várnia.

A másik párna az 'eltűnő 9 négyzet' nevű blokk alapján készült, elég furán hangzik magyarul ez így... Anyunak készítettem ilyen blokkból táskát egyszer, ugyanezekből az anyagokból, és nagyon szeretem, így ismét ezt használtam.

A méret: 50 cm x 50 cm.

These pillows were made for my daughter's teachers. There is one more to be sewn, but I could not resist today's lovely sunshine, I had to take a few pictures of the two which are already ready :-) Please excuse the piece of thread on the bird pillow... The stitchery is an Elefantz design. Last summer I made several pieces of this little stitchery in different sizes, and it was waiting in my drawer to be used - well worth the waiting in my opinion.

The other design is a disappearing nine patch block, which I have already used in a bag for my mum. The size is 50 cm x 50 cm.

2011. május 1., vasárnap

Újdonságok/New things




Anyumnak készült ez a bögrealátét, hogy amíg az anyák napi könyvét olvasgatja, legyen mire tennie a kávéját. Sajnos, ma nem tudtunk találkozni, csak telefonon beszéltünk, hiszen messze lakik tőlünk, de a férjem ma megy a balatoni házba és ott hagyja neki az ajándék csomagot, hogy jövő hét végén megtalálja.

I made this little mug rug for my Mum for Mothers' Day to put her coffee mug on it while she is reading her Mothers' Day book. We could not meet today, as she lives far away in the country, but I phoned her and my husband is going to the Lake house today and will leave a little package there for her to find next weekend.


Ez a kis tarisznya ismét a Meseterápiás Központnak készült.

This bag is for the children's centre again.

2011. április 13., szerda

Táskák/Bags







A madaras tarisznya erre a felhívásra készült.

A másik táska pedig azért, mert kitaláltam, hogy kell nekem egy új táska. Elvégre sose lehet túl sok táskája az embernek. Gondoltam, varrok egy közepes méretűt, mást, mint a többi táskám. Azt hiszem, nem sikerült. Minden táskám hasonló méretűre sikeredik... - de így is szeretem. És végülis más, mert textilbőrt kombináltam textillel, és most először használtam pántot a füléhez. Belül van 2 zsebe, és mágneses zárral záródik. Mondom, hogy más, mint a többi!

The little bag with the bird was made for a children's centre. The other one is my new bag. I planned to sew a middle size bag for myself, but according to the picture, I did not succeed. All my bags are the same size. I still quite like it. And it IS different from my usual ones, because this is the first time that I used leatherette combined with textile to make a bag. It has 2 small inside pockets, and closes with a magnetic clip, and I used a ready made strap.

2011. április 1., péntek

Még több húsvéti varrás / More Easter sewing



Miután megmutattam ismerősöknek a nyuszikat és a bögrealátéteket, vagyis nyuszi takarókat, néhányan megkértek, hogy varrjak nekik is. Így nyuszi és nyuszi-takaró manufaktúrát nyitottam, és íme az eredmények:

After I showed my Bunny and the Bunny mug rug aka Bunny's quilt to a few friends, they asked me to sew bunnies and rugs to their children too. So I opened up a Bunny Sewing Studio and here are the result:

2011. március 21., hétfő

Húsvéti varrás/Easter sewing









Új családtag, egy bögrealátét (avagy takaró Nyuszinak) és egy tűpárna - a legfrissebb terméseim

A new family member, a mug rug (or a quilt for Bunny), and a pin cushion - these are the things I made recently

2011. március 6., vasárnap

A new (cosmetic) pouch

I made this zippered pouch last week. I used leatherette combined with fabric.
I Love It!
I am sure this will not be my last try with this sort of fabric.

Múlt héten varrtam ezt a textilbőr-anyag kombinációjú nesszeszert, és egyszerűen imádom. Nagyon tetszik a textilbőr, különösen, hogy oly régóta vágytam rá. Aztán egyszer csak rájöttem, hogy a nagy vágyakozás helyett esetleg meg kellene kérdezni az anyagboltban, hogy van-e nekik ilyenjük, és akkor kiderült, hogy nem ördöngősség ez, igen, tartanak textilbőrt, és vettem belőle, és most van nekem ilyenem, úgyhogy varrhatok belőle bőven! :-) Hurrá!



2011. február 16., szerda

Weekend sewing










My husband took our kids to his mum for the weekend, and I had a weekend all to myself, free to sew and sew and sew. Well, this was the plan, anyway. As our middle kid fell ill - after our little one just recovered from the same illness...-, he only took 2 of the kids with him, and middle baby stayed here with me. But as he was not well, he did not really expect me to organise any fun or outing for him, except for the occasional cup of tea, milk, or some food, lots of cuddles, and some assistance with the dvd player or which book he should read. So I could sew, just as planned. My friend came to keep me company, and we had a great time, all of us.

And here come the results:

2 more mug rugs, and a hankie pouch.

I always loved flying geese blocks and now found a great tutorial how to do them in an easy way, so I decided to try make some. It took me quite a while to work out the measurements suitable for a mug rug size, but I did manage at the end. And then it took me quite a while to cut and sew them, using a 2 3/8 and a 1 3/4 inch sqaure. The finished blocks are 3/4 inch by 1 3/8 inch...

The other one was made using a piece of linen backgound and some lovely ribbons, and the free motion quilted with pebbles. I love both of them!

I fell in love with linen this weekend, so I had to do a linen hankie pouch too :-)

A párom elvitte magával a gyerekeket a mamájához hétvégére. Eredetileg mindhárom gyerek ment volna, de miután a kicsi éppen csak meggyógyult, indulás reggelére a középsőnk lázasodott be, így ő itthon maradt velem. Mivel nem volt jól, nem kellett szórakoztatni vagy programot szervezni neki, nem kívánt mást, csak pihenni, tévézni, olvasni, enni és inni, meg jó sok puszit. Ezeket megkapta, én meg varrhattam mégis, ahogy eredetileg terveztem, Dorkával, aki eljött hogy együtt varrjunk. És íme, amiket csináltam :-)

2 újabb bögre alátét és egy pzs tartó.

Beleszerettem a lenanyagba a hétvégén, így muszáj volt csinálnom egy pzs tartót ebből is. A repülő vadlibák minta mindig is izgatott és most találtam egy remek leírást, hogy hogyan kell egyszerűen megvarrni. Eltartott egy ideig, míg kiszámoltam/próbáltam a pontos méreteket a szükséges négyzetekhez, de végül sikerült. A befejezett blokkok 3,5 x 2 cm "nagyok" lettek...

A másik alátét lenanyagra varrt szalagokból áll, amiket most vettem a karácsonyi leárazáson :-), és kavics mintájú szabad gépi tűzéssel tűztem meg. Nagyon tetszik mindkét alátét!

2011. február 6., vasárnap

February finishes so far


With my daughter being ill and spending more time at home, than at kindy, I don't really have time to start on my bigger project, aka the Football Quilt For My Son, but I still managed to sew a few small projects.

The garland is to welcome Easter, 'Húsvét' means Easter in Hungarian, as you can guess from this :-)

I also made a small bag to hold my things like phone, keys, some spare change, when I just quickly run out to pick up one of my kids from somewhere. I love this fabric!

A doll needs her blankie and pillow just as much as a kid :-)

I also made a mug rug for my Dad, who loved my sister's mug rug at Christmas a lot. Now I always have big problems with his presents for any occasion, so I was really happy to learn how much he liked the rug with the mug. Now all I have to do is to buy a suitable mug and then his birthday present is ready for delivery! Can you guess what my Dad's favourite pastime is? :-)

I used the pattern of the hankie puches to make a bigger version of it to use it for personal papers, like i.d. card, insurance card, car papers, etc. One of the pockets is divided.

A lányom mostanában sokat betegeskedik, így nem tudok nekiállni a nagy projektnek vagyis a Focis Takarónak, de azért néhány apróságot sikerült összeütnöm. Csináltam egy húsvéti füzért; aztán egy kis szütyőt, amibe beledobálhatom a legszükségesebb apróságokat, ha csak elszaladok valahova összeszedni valamelyik lurkómat; egy babatakarót és párnát, 'valamire majdcsak jó lesz' alapon, és egy bögrealátétet Apunak. Mindig gondban vagyok, mit ajándékozzak neki, és annyira tetszett neki a húgom karácsonyra kapott bögrealátétje, hogy azonnal csináltam Apunak is egyet a szülinapjára. Már csak egy jópofa bögre kell hozzá és hurrá, készen vagyok! Vajon mi jóapám kedvenc hobbija, kitaláljátok? :-) Végül készítettem egy irattartót, a zsebkendő tartó mintája alapján. Az egyik zsebet kettéosztottam, hogy ne csússzanak össze benne a különféle kártyák, mint személyi, jogosítvány, etc., a másik oldalra pedig befér a forgalmi és mindenféle más egyéb nagyobb méretű irat.